Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 台 [檯] tái | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| 桌子 [桌子] zhuōzi | der Tisch Pl.: die Tische [Möbel] | ||||||
| 台子 [檯子] táizi | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| 饭桌 [飯桌] fànzhuō [KULIN.] | der Tisch Pl.: die Tische - der Esstisch [Möbel] | ||||||
| 餐桌 [餐桌] cānzhuō [KULIN.] | der Tisch Pl.: die Tische - der Esstisch [Möbel] | ||||||
| 桌 [桌] zhuō | der Tisch Pl.: die Tische [Möbel] | ||||||
| 胶带架 [膠帶架] jiāodàijià | der Tischabroller | ||||||
| 胶带座 [膠帶座] jiāodàizuò | der Tischabroller | ||||||
| 一张桌子 [一張桌子] yī zhāng zhuōzi | ein Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| 一桌菜 [一桌菜] yī zhuō cài [KULIN.] | ein Tisch Pl.: die Tische - ein Tisch mit Essen | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 桌上型 [桌上型] zhuōshàngxíng Adj. [TECH.] | Tisch... - Ausführung zur Verwendung auf einem Tisch | ||||||
| 台式 [檯式] táishì Adj. [COMP.] | Tisch... - Bauart | ||||||
| 桌式 [桌式] zhuōshì Adj. [TECH.] | Tisch... - Bauart | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 铺桌子 [鋪桌子] pū zhuōzi | den Tisch decken | deckte, gedeckt | | ||||||
| 联席 [聯席] liánxí | am selben Tisch sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| 摆放餐具 [擺放餐具] bǎifàng cānjù [KULIN.] | den Tisch eindecken | deckte ein, eingedeckt | | ||||||
| 就餐 [就餐] jiùcān [KULIN.] | zu Tisch sein | war, gewesen | | ||||||
| 抹桌子 [抹桌子] mā zhuōzi | einen Tisch wischen | ||||||
| 订座 [訂座] dìngzuò [KULIN.] | einen Tisch reservieren | ||||||
| 预订座位 [預訂座位] yùdìng zuòwèi [KULIN.] | einen Tisch reservieren | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
| 杯水车薪 [杯水車薪] bēishuǐ-chēxīn Chengyu | die wenigen verfügbaren Mittel werden den großen Bedarf nicht decken (wörtlich: ein Becher Wasser kann einen brennenden Brennholzwagen nicht löschen) | ||||||
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng Chengyu | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat | ||||||
| 抱不平 [抱不平] bào bùpíng | über Ungerechtigkeit, die anderen widerfährt, empört sein | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 香案 [香案] xiāng'àn | Tisch für Räuchergefäße [Möbel] | ||||||
| 张 [張] zhāng zew. | Zew. für Tische | ||||||
| 桌 [桌] zhuō zew. [KULIN.] | Zew. für Tische bei Mahlzeiten | ||||||
| 桌 [桌] zhuō zew. [KULIN.] | Zew. für Tische mit Essen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 蒙蔽某人 [蒙蔽某人] méngbì mǒurén | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] | ||||||
| 欺骗某人 [欺騙某人] qīpiàn mǒurén | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] | ||||||
| 欺诈 [欺詐] qīzhà | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] | ||||||
| 蒙 [蒙] mēng - 欺骗 [欺騙] qīpiàn | jmdn. über den Tisch ziehen [fig.] | ||||||
| 现成饭 [現成飯] xiànchéngfàn [fig.] | gedeckter Tisch [fig.] | ||||||
| 圆桌会议 [圓桌會議] yuánzhuō huìyì [POL.] | Runder Tisch - Gesprächsrunde | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 清理 [清理] qīnglǐ | reinen Tisch machen [fig.] | ||||||
| 交底 [交底] jiāodǐ | seine Karten auf den Tisch legen [fig.] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Esstisch | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






